Warum sind Übersetzungsdienstleitungen in Blöcken festgelegt?
Dieses System der Festlegung ist nicht nur in Polen so geregelt, sondern in ganz Europa. Für auswärtiges Übersetzen wird meist ein täglicher Umfang von zwei Blöcken anberaumt. Unabhängig von der Anzahl der tatsächlichen Stunden des Überstzens. Wir ziehen die Tatsache in Betracht, dass der Übersetzer verfügbar sein muss und dass die Arbeit des Übersetzens eine Vorbereitungszeit erfordert (für eine hochspezialisierte Konferenz dauert die Vorbereitung sogar mehrere Tage).