Jakiego sprzętu potrzebuję do tłumaczeń ustnych?

Do tłumaczenia konsekutywnego nie jest potrzebny żaden specjalny sprzęt, podobnie jak do tłumaczeń szeptanych.

Do tłumaczenia mobilnego (np. zwiedzanie zakładu pracy) potrzebne są urządzenia typu tourguide, które składają się z odbiorników i słuchawek (dla słuchaczy) oraz nadajnika i mikrofonu (dla tłumacza). Należy uprzedzić osobę tłumaczoną, że tłumacz będzie mówił jednocześnie i musi przebywać w miarę blisko mówiącego (aby np. podczas oprowadzania po fabryce dobrze słyszeć przekazywany tekst).

Tłumaczenia konferencyjne odbywają się w kabinach przy użyciu specjalnego sprzętu do tłumaczeń symultanicznych (pulpity, słuchawki). Wiele instytucji ma swoje kabiny, wbudowane na stałe, ale kabinę można postawić w zasadzie wszędzie (nawet na wolnym powietrzu). WAŻNE: zapewniamy słuchawki wszystkim uczestnikom konferencji, nie tylko grupie obcojęzycznej. Współpracujemy z dobrymi, zaufanymi firmami sprzętowymi i eventowymi, które są w stanie zapewnić nie tylko sprzęt, ale także całą obsługę nagłośnieniową, nawet dla bardzo dużych imprez. Jeśli potrzebujecie Państwo takiej obsługi – chętnie pomogę.

Inne wpisy